Happy Atheist Forum

Getting To Know You => Laid Back Lounge => Topic started by: Sandra Craft on January 24, 2012, 02:58:09 AM

Title: Anglo-EU translation guide
Post by: Sandra Craft on January 24, 2012, 02:58:09 AM
Probably helpful for Americans too:  Anglo-EU Translation Guide (http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672)
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Tank on January 24, 2012, 08:58:00 AM
Quote from: BooksCatsEtc on January 24, 2012, 02:58:09 AM
Probably helpful for Americans too:  Anglo-EU Translation Guide (http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672)
Apart from 'Very Interesting' I would agree with most of them.
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: OldGit on January 24, 2012, 09:43:48 AM
LOL!  But I think it simply boils down to this:

UK says     No

UK means  No, you filthy frog-eating swine / bloody Kraut bastard

EU thinks    Damn Brits - how dare you win two wars for / against us?  You must crawl in the mud.
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Crow on January 24, 2012, 02:08:40 PM
Quote from: Tank on January 24, 2012, 08:58:00 AM
Quote from: BooksCatsEtc on January 24, 2012, 02:58:09 AM
Probably helpful for Americans too:  Anglo-EU Translation Guide (http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672)
Apart from 'Very Interesting' I would agree with most of them.

Thats how I have always used it though. If I say 'interesting' in a work situation I'm really saying 'its not bad (translation = good) but totally wrong'.
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Tank on January 24, 2012, 02:10:43 PM
Quote from: Crow on January 24, 2012, 02:08:40 PM
Quote from: Tank on January 24, 2012, 08:58:00 AM
Quote from: BooksCatsEtc on January 24, 2012, 02:58:09 AM
Probably helpful for Americans too:  Anglo-EU Translation Guide (http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672)
Apart from 'Very Interesting' I would agree with most of them.

Thats how I have always used it though. If I say 'interesting' in a work situation I'm really saying 'its not bad (translation = good) but totally wrong'.
Oh dear, if we can't agree then we 'art fucked!
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Crow on January 24, 2012, 02:13:19 PM
Quote from: Tank on January 24, 2012, 02:10:43 PM
Oh dear, if we can't agree then we 'art fucked!

Totally fucked!
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Too Few Lions on January 24, 2012, 04:24:07 PM
Quote from: Tank on January 24, 2012, 08:58:00 AM
Quote from: BooksCatsEtc on January 24, 2012, 02:58:09 AM
Probably helpful for Americans too:  Anglo-EU Translation Guide (http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672)
Apart from 'Very Interesting' I would agree with most of them.
yeah, I thought the same thing. Pretty much all the others ring true, and is just us Brits being super polite, but if I say I think something's very interesting it's because I genuinely think it's very interesting.
Title: Re: Anglo-EU translation guide
Post by: Wessik on January 24, 2012, 09:58:17 PM
American's are nowhere near this polite. Although, I speak a sub-american cultural dialect. Let's see here...

"Here, look..." -> I'm trying to help.
"Yeah right." -> What you just said is stupid.
"I need to go." -> You should go.
"Not necessarily." -> I disagree.
"Maybe..." -> The solution is obvious.
"I'm just trying to help." -> Why can't you take my advice!??

The list goes on and on.